Cantiere 2 agosto – sottotitoli in inglese

Il docufilm “Cantiere 2 agosto – Narrazione di una strage” in una versione sottotitolata in inglese. La traduzione è di Simona Bondavalli, docente del Vassar College di Poughkeepsie (New York) e Sam Derleth, studente di Italiano e Cinema al Vassar College. Il lavoro è stato possibile grazie al coordinamento fra le professoresse Cinzia Venturoli dell’Università di Bologna e Simona Bondavalli, che aveva già portato alla traduzione in inglese di tutte le narrazioni e le biografie delle vittime.

La versione sottotitolata è stata proiettata per la prima volta il 31 maggio 2019 a Le Murate (Progetti Arte Contemporanea) in occasione del Firenze FilmCorti Festival.

Ti potrebbe interessare anche...